Vietnam Single Tim Ban Bon Phuong  


HOME  -  FORUM  -  REGISTER  -  MY ACCOUNT  -  NEW  PHOTOS  -  BROWSE  -  SEARCH  -  POEM  -  ECARD  -  FAQ  -  NCTT  -  CONTACT



Diễn Đàn
 Những chủ đề mới nhất
 Những góp ư mới nhất
 Những chủ đề chưa góp ư

 
NCTT Những chủ đề mới nhất

NCTT Những góp ư mới nhất
NCTT Website


Who is Online
 

 

Forum > Ngoại ngữ >> "Talk is silver, silence is gold!"/ "Lời Hay Ư Đẹp!"

 Bấm vào đây để góp ư kiến

 tegieng
 member

 ID 56798
 10/29/2009



"Talk is silver, silence is gold!"/ "Lời Hay Ư Đẹp!"
profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email -goi thu   Thong bao bai viet spam den webmaster  edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien
Chào cả nhà!

Dưới đây là những "Lời Hay Ư Đẹp"Té Giếng thường được Bố Mẹ nhắc nhở, dạy bảo, dặn ḍ và "lên lớp", hi hiii, mà Té Giếng không mấy thấu triệt cho măi tới gần đây thôi. Nghĩ đi nghĩ lại thấy mấy "cái" "Lời Hay Ư Đẹp" bằng tiếng ngoại quốc mà Bố Mẹ dùng để "lên lớp" ḿnh cũng hay th́ thôi nên Té Giếng mạo muội chép lên đây với phần phiên dịch không hay ho chảy chuốt cho lắm của Té Giếng. Rất mong được Bác OTOTOT, Anh Chị LTD-TTCH, Chị Ladieubongg, Pác Lỳnhất và tất cả bà con cô bác giỏi ngoại ngữ bổ túc thêm cho Té Giếng để cả nhà thấy đươc những "cái" "Lời Hay Ư Đẹp" của người ngoại quốc mà chẳng những không phải người ở nước họ áp dụng được mà người Việt Nam ḿnh và cả "người mọi", ư lộn, hihi hông phải, cả "mọi người" trên trái đất nầy đều dùng được nha.

Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
 

 Page  Previous Page  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52 53 Xem tat ca - Xem Tung trang  

 sinnombre1
 member

 REF: 716462
 7/22/2017

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai


À bon chat, bon rat.
(C'est un prêté pour un rendu.)
Tit for tat.
Ăn miếng trả miếng / Ác giả ác báo.
(-: (-: (-:


 

 sinnombre1
 member

 REF: 716484
 7/24/2017

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai


"Mieux vaut mourir debout que vivre à genoux."
(Mieux vaut mourir ruiné, que de vivre affamé.)
"Better to die on our feet than live on our knees."
(Better die a beggar than live a beggar.)
"Chết vinh c̣n hơn sống nhục."
(-: (-: (-:


 

 maicuoi
 member

 REF: 716497
 7/27/2017

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
No!!!

 

 sinnombre1
 member

 REF: 716506
 7/27/2017

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai


maicuoi -REF: 716497 -Date:07/27/2017
No!!!



Cô Em Maicuoi ơi,

No!!! là ǵ vậy Cô Em? Cô em làm ơn giải thích cho anh nha. Anh thật t́nh không hiểu đó Cô Em ui.


Thân ái (ái = yêu = 爱),
Té Giếng.

TB: Chữ "No" trong tự điển tiếng Việt th́ như dưới đây nhưng anh cũng không hiểu biết Cô Em nói cái ǵ hết trơn á. Cô Em giải thích cho anh nha. Được không?

No =

1 Ở trạng thái nhu cầu sinh lí về ăn uống được thoả măn đầy đủ. Bữa no bữa đói. No cơm ấm áo. Được mùa, nhà nào cũng no.

2 Ở trạng thái nhu cầu nào đó đă được thoả măn hết sức đầy đủ, không thể nhận thêm được nữa. Ruộng no nước. Buồm no gió căng phồng. Xe no xăng. Ngủ no mắt.

3 (kng.; kết hợp hạn chế). Hết mức, có muốn hơn nữa cũng không được. Khóc no. Được một bữa cười no bụng.

4 (chm.). (Dung dịch) không thể hoà tan thêm nữa. 5 (chm.). (Hợp chất hữu cơ) không thể kết hợp thêm nguyên tố nào nữa. Methan là một carbur no.


 

 sinnombre1
 member

 REF: 716507
 7/27/2017

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai


"Ne jugez pas les autres, afin qu'll ne vous juge pas."
"Judge not, that ye be not judged."
"Dĩ hoà vi quư."
(-: (-: (-:


 

 sinnombre1
 member

 REF: 716547
 8/7/2017

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai


L'amour est aveugle.
(Khi yêu th́ là mù quáng.)
Love is blind.
(Khi yêu th́ "mù đui, cụt ngơ".)
Yêu nhau quá đỗi nên mê, tỉnh ra mới biết kẻ chê người cười.
(-: (-: (-:


 

 sinnombre1
 member

 REF: 716581
 8/14/2017

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai


L'habitude est une seconde nature.
Habit is the second nature.
Đánh chết cái nết không chừa.
(-: (-: (-:


 

 ototot
 member

 REF: 716584
 8/14/2017

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
Theo tôi hiểu, cả hai câu Pháp và Anh có nghĩa là làm theo thói quen là bản năng thứ hai của con người ta.

Tục ngữ tiếng Việt tương đương là

Ăn cắp quen tay
Ngủ ngày quen mắt
Ăn vặt quen mồm!


Thân ái,


 

 Page  Previous Page  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52 53 Xem tat ca - Xem Tung trang  

  góp ư kiến

 
   

  Kí hiệu: : trang cá nhân :chủ để đă đăng  : gởi thư  : thay đổi bài  :ư kiến

 
 

 


Nhà | Ghi danh Thành Viên | Thơ | H́nh ảnh | Danh Sách | T́m | Diễn đàn | Liên lạc | Điều lệ | Music | Link | Advertise

Copyright © 2017 Vietnam Single & Tim ban bon phuong All rights reserved.
Hoc Tieng Anh - Submit Website Today - Ecard Thiep - Hot Deal Network